Teens Reading

Jesus Every Day

The goal of this website is to provide you with daily resources that will help you grow in your faith and walk closer to Jesus every day.
Family reading Bible
Menu
  • Home Page
  • Bible Study Tools
  • Devotionals
  • Audio Bible
  • Bible Quiz
  • Tracts
  • Evangelism
  • Bible Answers
  • Bible Answers for Kids
  • Search the Bible
  • Christian Quotes
  • Christian Free Stuff
  • Free Christian Books
  • John MacArthur Books
  • Christian News


  • Christian Entertainment
  • Christian Music
  • Online Movies
  • Movie Reviews
  • Video Game Reviews
  • Cartoons
  • Jokes
  • Crosswords
  • Christian Podcasting
  • Online Radio Stations
  • Christian Singles


  • About us
  • Contact us
  • Privacy
  • Links

  • International Standard Bible Encyclopedia

    ISBE Index:
    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    The International Standard Bible Encyclopedia Online

    Previous: HIRCANUS Next: HIRELING

    HIRE

    hir: Two entirely different words are translated "hire" in the Old Testament:

    (1) The most frequent one is sakhar, verb sakhar, and verbal adjective sakhir. (a) As a verb it means "to hire" for a wage, either money or something else; in this sense it is used with regard to ordinary laborers (1 Samuel 2:5; 2 Chronicles 24:12), or mercenary soldiers (2 Samuel 10:6; 2 Kings 7:6; 1 Chronicles 19:6; 2 Chronicles 25:6), or a goldsmith (Isaiah 46:6), or a band of loose followers (Judges 9:4), or a false priest (Judges 18:4), or Balaam (Deuteronomy 23:4; Nehemiah 13:2), or hostile counselors (Ezra 4:5), or false prophets (Nehemiah 6:12 f). As a verbal adjective it refers to things (Exodus 22:15; Isaiah 7:20)or men (Leviticus 19:13; Jeremiah 46:21). (b) As a noun it denotes the wage in money, or something else, paid to workmen for their services (Genesis 30:32 f; Genesis 31:8; Deuteronomy 24:15; 1 Kings 5:6; Zechariah 8:10), or the rent or hire paid for a thing (Exodus 22:15), or a work-beast (Zechariah 8:10). In Genesis 30:16 Leah hires from Rachel the privilege of having Jacob with her again, and her conception and the subsequent birth of a son, she calls her hire or wage from the Lord for the gift of her slave girl to Jacob as a concubine (Genesis 30:18).

    (2) The other word translated hire is 'ethnan, once 'ethnan. It is rather a gift (from root nathan, "to give") than a wage earned by labor, and is used uniformly in a bad sense. It is the gift made to a harlot (Deuteronomy 23:18), or, reversing the usual custom, made by the harlot nation (Ezekiel 16:31,41). It was also used metaphorically of the gifts made by Israelites to idols, since this was regarded as spiritual harlotry (Isaiah 23:17 f; Micah 1:7; compare also Hosea 8:9 f).

    In the English New Testament the word occurs once as a verb and 3 times as a noun as the translation of misthos, and its verbal form. In Matthew 20:1,8 and James 5:4 it refers to the hiring of ordinary field laborers for a daily wage. In Luke 10:7 it signifies the stipend which is due the laborer in the spiritual work of the kingdom of God. It is a wage, earned by toil, as that of other laborers. The word is very significant here and absolutely negatives the idea, all too prevalent, that money received by the spiritual toiler is a gift. It is rather a wage, the reward of real toil.

    William Joseph McGlothlin

     



    From the International Standard Bible Encyclopedia
    Edited by James Orr, published in 1939 by Wm. B. Eerdmans Publishing Co.




    Are you a good person? Try the good person test.

    Are you a good person?

    Gospel for Asia

    Download e-Sword



    © 2010 JesusEveryDay.com