Teens Reading

Jesus Every Day

The goal of this website is to provide you with daily resources that will help you grow in your faith and walk closer to Jesus every day.
Family reading Bible
Menu
  • Home Page
  • Bible Study Tools
  • Devotionals
  • Audio Bible
  • Bible Quiz
  • Tracts
  • Evangelism
  • Bible Answers
  • Bible Answers for Kids
  • Search the Bible
  • Christian Quotes
  • Christian Free Stuff
  • Free Christian Books
  • John MacArthur Books
  • Christian News


  • Christian Entertainment
  • Christian Music
  • Online Movies
  • Movie Reviews
  • Video Game Reviews
  • Cartoons
  • Jokes
  • Crosswords
  • Christian Podcasting
  • Online Radio Stations
  • Christian Singles


  • About us
  • Contact us
  • Privacy
  • Links

  • International Standard Bible Encyclopedia

    ISBE Index:
    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    The International Standard Bible Encyclopedia Online

    Previous: PLEAD Next: PLEDGE

    PLEASURE

    plezh'-ur (chephets, ratson; eudokia, hedone: "Pleasure" is the translation of various Hebrew words, chiefly of chephets, "inclination," hence, "pleasure," "delight" (Job 21:21, "What pleasure hath he in his house?" the American Standard Revised Version "what careth he for"; Job 22:3, "Is it any pleasure to the Almighty?"; Psalms 111:2; Ecclesiastes 5:4; 12:1; in Isaiah 44:28; 46:10; 48:14; 53:10, it has the sense of will or purpose, "He shall perform all my pleasure," etc.); of ratson, "delight," "acceptance," "good will" (Ezra 10:11; Nehemiah 9:37; Esther 1:8; Psalms 51:18; 103:21, etc.); nephesh, "soul," "desire" is translated "pleasure" (Deuteronomy 23:24; Psalms 105:22; Jeremiah 34:16).

    In the New Testament "pleasure" is the translation of eudokia, "good thought or will," "good pleasure" (Luke 2:14 the Revised Version margin; Ephesians 1:5,9; Philippians 2:13; 2 Thessalonians 1:11 the Revised Version (British and American) "every desire of goodness," margin "Greek: `good pleasure of goodness.' Compare Romans 10:1").

    "To take pleasure or to have pleasure" is eudokeo (2 Corinthians 12:10; 2 Thessalonians 2:12; Hebrews 10:6,8,38); eudokeo is once translated "good pleasure" (Luke 12:32, "It is your father's good pleasure to give you the kingdom"); the neuter participle of dokeo, "to think," etc.--meaning "it seems good to me"--to dokoun, is translated "pleasure" (Hebrews 12:10, "after their pleasure," the Revised Version (British and American) "as seemed good to them"); hedone, "sweetness," "pleasure," occurs in Luke 8:14; Titus 3:3; 2 Peter 2:13 (referring to the lower pleasures of life); thelema, "wish," "will" (Revelation 4:11, the Revised Version (British and American) "because of thy will"); charis, "favor" (Acts 24:27; 25:9, the Revised Version (British and American) "favor"); spatalao "to live voluptuously" (1 Timothy 5:6, the Revised Version (British and American) "she that giveth herself to pleasure"); suneudokeo, "to think well with," "to take pleasure with others" (Romans 1:32, the Revised Version (British and American) "consent with"); truphao, "to live luxuriously" (James 5:5, the Revised Version (British and American) "lived delicately").

    The verb "to pleasure" occurs in 2 Macc 2:27 as the translation of eucharistia, the Revised Version (British and American) "gratitude"; 12:11, ophelesein, the Revised Version (British and American) "to help."

    W. L. Walker

     



    From the International Standard Bible Encyclopedia
    Edited by James Orr, published in 1939 by Wm. B. Eerdmans Publishing Co.




    Are you a good person? Try the good person test.

    Are you a good person?

    Gospel for Asia

    Download e-Sword



    © 2010 JesusEveryDay.com