Teens Reading

Jesus Every Day

The goal of this website is to provide you with daily resources that will help you grow in your faith and walk closer to Jesus every day.
Family reading Bible
Menu
  • Home Page
  • Bible Study Tools
  • Devotionals
  • Audio Bible
  • Bible Quiz
  • Tracts
  • Evangelism
  • Bible Answers
  • Bible Answers for Kids
  • Search the Bible
  • Christian Quotes
  • Christian Free Stuff
  • Free Christian Books
  • John MacArthur Books
  • Christian News


  • Christian Entertainment
  • Christian Music
  • Online Movies
  • Movie Reviews
  • Video Game Reviews
  • Cartoons
  • Jokes
  • Crosswords
  • Christian Podcasting
  • Online Radio Stations
  • Christian Singles


  • About us
  • Contact us
  • Privacy
  • Links

  • International Standard Bible Encyclopedia

    ISBE Index:
    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    The International Standard Bible Encyclopedia Online

    Previous: TAKE Next: TALENT

    TALE

    tal (tokhen, mithkoneth, micpar; leros): In the King James Version of the Old Testament (with one exception, Psalms 90:9) "tale" (in the sing.) means number. "Tell" often has the same meaning, e.g. "I may tell (i.e. reckon) all my bones" (Psalms 22:17). When Moses requested permission to go three days' journey into the wilderness to sacrifice to Yahweh, Pharaoh replied by demanding the full "tale" of bricks from the Israelites although they were compelled to provide themselves with straw (Exodus 5:8,18; see also 1 Samuel 18:27; 1 Chronicles 9:28). In Psalms 90:9, "as a tale that is told" is a doubtful rendering (see GAMES ). The Septuagint and the Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) render "as a spider's web." The literal and perhaps accurate translation is "as a sigh" (Driver, in the Parallel Psalter, gives "as a murmur"). The word used in this psalm means "to whisper," or "speak sotto voce," as a devout believer repeats to himself the words of a favorite hymn or passage (Psalms 1:2).

    The disciples considered the account given by the women in regard to the resurrection as "idle tales" (the King James Version, the Revised Version (British and American) "idle talk"), literally, "nonsensical talk" (Luke 24:11).

    In talebearer the word has another meaning, namely, "slanderous talk or gossip." The word occurs 5 times in Proverbs 11:13; 18:8; 20:19; 26:20,22 (the King James Version) and once in Leviticus (Proverbs 19:16). The word used in Leviticus and also in Proverbs 20:19 means a person who gads about from house to house hawking malicious gossip (compare 1 Timothy 5:13). From the same root comes the Hebrew word for "merchant." In Ezekiel 22:9 for the King James Version "men that carry tales" the Revised Version (British and American) gives "slanderous men," as Doeg (1 Samuel 22:9,22); Ziba (2 Samuel 16:3; 19:27); and a certain maid-servant (2 Samuel 17:17).

    See SLANDER .

    T. Lewis

     



    From the International Standard Bible Encyclopedia
    Edited by James Orr, published in 1939 by Wm. B. Eerdmans Publishing Co.




    Are you a good person? Try the good person test.

    Are you a good person?

    Gospel for Asia

    Download e-Sword



    © 2010 JesusEveryDay.com